Jak používat "ses vrátil z" ve větách:

Říkej, že ses vrátil z Tichomoří.
Кажи, че си бил на о-в Аруба.
V kolik ses vrátil z Vermontu?
По кое време се върна от Вермонт?
Slyšel jsem, že najal detektivy, aby tě sledovali od té doby, co ses vrátil z Egypta.
Чух, че е наел детективи още като си се върнал от Египет.
Když ses vrátil z vězení, řekl jsi: "S Blues Brothers je konec."
Когато излезе от затвора, ти каза, "Никакъв Блус Брадърс повече".
Když ses vrátil z New Yorku tak jsem si tě k sobě nevzala protože bych se cítila zavázaná, ale protože jsem chtěla.
Когато дойде от Ню Йорк, не те подслоних защото се чуствах задължена. Подслоних те защото исках.
Ovšem, potom co ses vrátil, z Londýna....
Разбира се, все пак ти си вече лондончанин.
Co ses vrátil z Jamajky, pekne mi otravuješ život.
Откак се върна от Ямайка, ми тровиш живота.
A když ses vrátil z New Yorku?
А след като се върна от Ню Йорк?
Co ses vrátil z vězení, nemůžeš klidně spát.
Не си спал добре откакто излезе от затвора.
Kriste pane, kámo, ty ses vrátil z pralesa.
Иисусе, братче, оцелял си из тези джунгли!
Sedíš na tom gauči od doby, co ses vrátil z té nemocnice.
Седиш на дивана от какво се върнахме от болницата.
že to díky mojí moci ses vrátil z mrtvých.
Не забравяй, че моите сили те върнаха от мъртвите.
Když ses vrátil z léčení, začal jsi malovat.
Като се върна от болницата започна да рисуваш.
Pokaždý, když ses vrátil z obchodní cesty, jsem tě objala co nejsilněji,
Всеки път, когато се прибираше от пътуване, аз те прегръщах силно.
Zrovna ses vrátil z Kid's choice awards?
Да не се връщаш от детските награди?
Když ses vrátil z toalety a řekl jsi mi o Brodkyho benefici.
Когато се върна и седна на масата заговори за шоуто на Бродкий.
Je to jako kdyby ses vrátil z jiné planety.
Като че ли се връщаш от друга планета.
Od tý doby, co ses vrátil z pekla. Nebo možná už i před tím.
Откакто се върна от Ада, а може би и преди това.
Dokonce mi řekl, že když ses vrátil z války, počůrával sis postel ještě víc a začal se smát.
Каза, че като си се върнал от войната, пак си почнал да се напикаваш, а той се смеел.
Třetí otázka: objednal sis lahvičku roztoku na genitálie poté, co ses vrátil z výletu z Polska, když ti bylo 17.
Ле, ле мале... и трето: Когато дойде от Полша на 17 години си поръча лекарство за сексуалните ти органи.
Právě ses vrátil z tenisového turnaje, kde si vyhrál všechny zápasy.
Току що се върна от тенис тур, за да победиш на всички тенис турове, човече.
Mám tě ráda, a chtěla jsem ti zavolat hned jak ses vrátil z Vegas, ale Annie mě poprosila, abych se od tebe držela dál.
Харесвам те, и щях да ти се обадя, когато се върна от Вегас, но Ани ме помоли да стоя настрана.
Nebylo by hezký, kdyby ses vrátil z výslužby?
Няма ли да е чудесно да те видим отново на служба.
Ode dne, co ses vrátil z války, ses vymknul kontrole, pobíháš ulicemi a zoufale hledáš odpovědi a spravedlnost!
Деня, в който се върна от войната ти си извън контрол вилнеейки по улиците, отчаят за отговори, за правосъдие.
Když ses vrátil z války, chtěl jsem ti všechno říct, přísahám, ale ztratil jsem nervy.
Когато се върна от войната, щях да ти кажа всичко, кълна се, но си изпуснах нервите.
Ale ty... ty ses vrátil z hrobu.
Но ти се завърна от гроба.
Chováš se divně od doby, co ses vrátil z tundry.
Държиш се различно, откакто се върна.
Tvůj první jarmark, co ses vrátil z Francie?
Значи това ще ти е първият панаир от Франция насам?
To děláš od doby, co ses vrátil z léčebného střediska, že?
Това правиш, откакто се върна от центъра за лечение, нали?
Měli jsme rozhovory, ty a já, o budoucnosti, když ses vrátil z Itálie.
С теб имахме разговори за бъдещето, когато се върнеш от Италия.
Asi týden potom, co ses vrátil z Německa.
Около седмица, след като ти се върна от Германия.
Dva měsíce jsme řeklo poté, co ses vrátil z léčebného střediska.
Когато се върна от рехабилитационния център се разбрахме за два месеца.
Kam jsi říkal, že jsi šel tu noc, když ses vrátil z práce?
Къде беше нея вечер след работа?
Přemýšlel jsi někdy, jaké by to bylo, když by ses vrátil z války?
Някога мислил ли си какво щеше да е, ако се беше върнал след войната?
Včera večer mi Šamím řekla, že ses vrátil z Ženevy dřív.
Снощи Шамим ми каза, че си се върнал по-рано от Женева.
Věděl jsem, že mi lžeš od doby, co ses vrátil z Canon City. Ale chtěl jsem vědět, jak daleko zajdeš.
От връщането ти в Канън Сити усетих, че ме лъжеш, но исках да видя докъде ще стигнеш.
Když ses vrátil z utajení, byl jsi jiný, ale stále jsem věděla kdo jsi.
Когато се върна от под прикритие, ти беше различен, аз все още не знаех кой си бил.
2.6619498729706s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?